Hightech schneidet den Weg durch den Formatendschungel

Chapter 4 Translation macht für Sie den Weg frei.

Dank topmoderner Übersetzungswerkzeuge können wir fast alle Textformate sowie mehrere Grafikformate problemlos hantieren. Ihr Vorteil: Sie erhalten die Übersetzung in dem Format zurück, das Sie in Ihrem Unternehmen anwenden.

Moderne Übersetzungstechnologie hilft dabei auch, die Qualität und die Anwendung einer konsequenten Terminologie anzuwenden. Alle Übersetzungen werden in sogenannten Translation Memories gespeichert und können somit für nachfolgende Aufträge sowohl als Referenz bei der Übersetzungsarbeit als auch für die Preisberechnung eingesetzt werden.

Chapter 4 Translation arbeitet u. a. mit diesen Formaten:

  • Microsoft Office-Programme (Word, Excel, PowerPoint, Access)
  • Adobe InDesign
  • SDL Trados-Formate (2014, 2011, 2009, 2007)
  • HTML und XML

Wir haben ferner Erfahrung bei der Bearbeitung in den Werkzeugen Catalyst, Transit, TransTool, Logoport, SAP-Editors u. v. a. m.

Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, um ein unverbindliches Angebot anzufordern – auch wenn Sie im Unternehmen Spezialsoftware anwenden. In den meisten Fällen werden wir Ihnen eine Lösung anbieten können.