Hi-tech shows the way through the format jungle

Chapter 4 Translation carves a path through the jungle of file formats.

We use ultra-modern translation tools that make it possible to deal with more-or-less all text formats – as well as a number of graphic formats – with a minimum of fuss. In other words, we are able to deliver translations in precisely the file format(s) that your company uses.

At the same time, modern translation technology helps assure quality and the consistent use of the appropriate terminology in translations. All our translations are stored in what are known as “translation memories” (TMs), which means that previous translations can be reused for reference and in the calculation of prices for future assignments.

Chapter 4 Translation works with a wide range of formats, including:

  • Microsoft Office programs (Word, Excel, PowerPoint, Access)
  • Adobe InDesign
  • SDL Trados formats (2014, 2011, 2009, 2007)
  • Html and xml

We also have experience in using a variety of translation tools, such as Catalyst, Transit, TransTool, Logoport and SAP’s editors.

Contact us for a non-binding offer – even if your company uses special software. In almost all cases we will be able to come up with a solution that suits your needs exactly.